レット・イット・ビー 歌詞。 「Let it be.」の意味と使い方

【洋楽歌詞和訳】Let It Be / Beatles(ビートルズ)

レット・イット・ビー 歌詞

スポンサーリンク この記事ではビートルズの名曲「Let it be レットイットビー 」についてご紹介したいと思います。 ビートルズの数ある名曲の中でも、名曲中の名曲とされている「Let it be」。 では早速、見ていくことにしましょう。 ビートルズが解散する直前の1970年に発売されました。 ポール・マッカートニー作曲の名曲です。 この曲の歌詞は、聖母マリアが降りてきて、救いのことばをかけてくれる、「あるがままに」、といった内容ですが、このような内容の歌詞をポールが書いた理由は、実はビートルズ解散にあります。 この「Let it be」が発売された時期のビートルズは、解散寸前の状態でした。 デビュー当時から、メンバー4人で、ひとつの目的に猛突進し、世界の音楽界を席巻するほどのチームワークを発揮していましたが、ある時期からは、それぞれのメンバーの音楽性に対する趣向の違い、ズレや、マネージャーのブライアンエプスタインの突然の死、またジョン・レノンが当時の彼女のオノ・ヨーコにはまっていて、なんとビートルズのレコーディングスタジオにまでヨーコを連れてきてメンバーともめたりして、メンバーの足並みがてんでバラバラな状態でした。 その結果、さらに人間関係がこじれて、最終的に解散することになってしまいます。 この時期、ポール・マッカートニーが深く思い悩んでいたときに、不思議な体験をします。 とある日に、突然、ポールの亡き母のメアリー・マッカートニーがポールの元に降りてきて、次のようにささやいたそうです。 「いまの状況をただあるがままに、すべて受け入れなさい」 この不思議な出来事によって、ポールはインスピレーションを受けて、名曲「Let it be」を書き上げたそうです。 このインスピレーションである「あるがままに受け入れなさい Let it be 」は、ポール自身も、当初はなかなか受け入れることができなかったと思います。 なんせ、自分の人生とも言えるビートルズが、なくなってしまう・・・ そんな危機的な状況をなぜ、そのまま受け入れることができるのか!? しかし、どうすることもできず、万策尽きて、もうお手上げ状態になって、ポールもようやくインスピレーションを受け入れ、この「Let it be」を書き上げたんだと思います。 ですので、この「Let it be」の曲は、ポールの深い深い魂がこもっており、ビートルズの数ある曲の中でも、ひときわ目立つ超一級の作品に仕上がっています。 この意味でも、この「Let it be」は、ビートルズ最後の曲としてふさわしい作品といえます。 スポンサーリンク では、この「Let it be」の歌詞をご紹介いたします。 ーーーーーーーーーーーーーー Let it be あるがままに・・・ When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it be ぼくが苦境にあるとき 聖母マリア様がぼくのところに現れるんだ そして、救いのことばをぼくに囁いてくれるんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」と And in my hour of darkness She is standing right it front of me Speaking words of wisdom Let it be ぼくが暗闇のどん底にいるときにも 聖母マリア様はぼくの目の前に立って 救いのことばをぼくに囁いてくれるんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」と Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be 「ただ、あるがままにしておきなさい」 「ただ、あるがままにしておきなさい」 聖母マリア様は、救いのことばをぼくに囁くんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」と。 And when the broken hearted people Living in the world agree There will be an answer Let it be 心に傷を負ったすべての人たちは、 みんな同じ意見なんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」って For though they may be parted there is still a chance that they will see There will be an answer Let it be みんなにはそれぞれ出会いがあり別れがある でも別れがあっても、また出会えるチャンスがあるんだ そう、もう答えはそこにあるんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」って Let it be, let it be Let it be, let it be yeah, there will be an answer Let it be Let it be, let it be 「ただ、あるがままにしておきなさい」 「ただ、あるがままにしておきなさい」 そう、もう答えはそこにあるんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」って Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be 「ただ、あるがままにしておきなさい」 救いのことばが聞こえる 「ただ、あるがままにしておきなさい」って And when the night is cloudy There is still a light that shines on me Shine until tomorrow Let it be 夜空が曇っているような暗闇にいたとしても ぼくを照らしてくれる光は必ずどこかにあるものなんだよ 明日までずっと照らしてくれる光が 「ただ、あるがままにしておきなさい」 I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it be 音楽の調べでぼくが目覚めたとき 聖母マリア様が来てくれて 救いのことばを囁いてくれるんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」と Let it be, let it be Let it be, let it be There will be an answer Let it be 「ただ、あるがままにしておきなさい」 「ただ、あるがままにしておきなさい」 そう、答えはもう既にある 「ただ、あるがままにしておきなさい」って Let it be, let it be Let it be, let it be There will be an answer Let it be 「ただ、あるがままにしておきなさい」 「ただ、あるがままにしておきなさい」 そう、答えはもう既にある 「ただ、あるがままにしておきなさい」って Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be 「ただ、あるがままにしておきなさい」 「ただ、あるがままにしておきなさい」 聖母マリア様は、救いのことばを囁くんだ 「ただ、あるがままにしておきなさい」って ーーーーーーーーーーーーーー 歌詞は以上となります。 この曲には、ポールの深い深い魂がこもっていますね。 ポールのビートルズに対する深い愛情と、ビートルズとの別れという非常に悲しい悲哀の念、そしていつかはまたメンバー4人がひとつになるときがくるという希望・・・ポールの何とも言えないいろんな気持ちが込められています。 今、一度、改めてこの「Let it be」を聴いてみてください。 また違った顔を見せてくれると思います。 この「Let it be」の奥底には、なんとなく深い深い愛のようなものも感じ取れます。 この記事は、以上となります。 さて、いただいた話題の「Whisper」。 これはコメントいただいたとおりポールが自分自身に言いたかったことだという解釈もあるかもしれません。 この曲を書いた頃のポールはビートルズ崩壊寸前の状態で見も心もボロボロだったそうです。 そんな時にポールの母親のメアリーが夢に現れて「let it be.. 」とつぶやいたそうです。 ポールはこの母親のことばでだいぶ気持ちが救われたそうです。 「let it be..

次の

【歌詞和訳】Let It Be

レット・イット・ビー 歌詞

レット・イット・ビー あるがままに — ビートルズ 自分自身が難しい時期に あるって気づいた時に マリア様が現れて 賢者の言葉を言うんだ あるがままにしておきなさい そして僕の暗黒の時間には 彼女がちょうど 僕の前に立って 賢者の言葉を言うんだ あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、あるがままに 賢者の言葉をささやくのさ あるがままにしておきなさい そして全ての 心の傷ついた人たちは 世界中で同じ意見なのさ そこに答えがあるのだから あるがままにしておきなさい みんなに別れがあるだろうけど まだ、再び出会えるっていう 機会もあるだろうさ そこに答えがあるのだから あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、あるがままに Yeah, そこに答えがあるのだから あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、あるがままに 賢者の言葉をささやくのさ あるがままにしておきなさい … そして夜がとても寒くても まだ光はあるさ 僕らの頭上で 明日まで輝いてくれている あるがままにしておきなさい 音楽の調べで目覚めると マリア様が来て 賢者の言葉を言うんだ あるがままにしておきなさい Yeah あるがままに、あるがままに あるがままに、yeah あるがままに そこに答えがあるのだから あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、yeah あるがままに 賢者の言葉をささやくのさ あるがままにしておきなさい 自分自身が難しい時期に あるって気づいた時に マリア様が現れて 賢者の言葉を言うんだ あるがままにしておきなさい そして僕の暗黒の時間には 彼女がちょうど 僕の前に立って 賢者の言葉を言うんだ あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、あるがままに 賢者の言葉をささやくのさ あるがままにしておきなさい そして全ての 心の傷ついた人たちは 世界中で同じ意見なのさ そこに答えがあるのだから あるがままにしておきなさい みんなに別れがあるだろうけど まだ、再び出会えるっていう 機会もあるだろうさ そこに答えがあるのだから あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、あるがままに Yeah, そこに答えが あるのだから あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、あるがままに 賢者の言葉をささやくのさ あるがままにしておきなさい … そして夜がとても寒くても まだ光はあるさ 僕らの頭上で 明日まで輝いてくれている あるがままにしておきなさい 音楽の調べで目覚めると マリア様が来て 賢者の言葉を言うんだ あるがままにしておきなさい Yeah あるがままに、あるがままに あるがままに、yeah あるがままに そこに答えがあるのだから あるがままにしておきなさい あるがままに、あるがままに あるがままに、yeah あるがままに 賢者の言葉をささやくのさ あるがままにしておきなさい Let It Be — The Beatles When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be And when all the broken hearted people Living in the world agree There will be an answer, let it be For though they may be parted There is still a chance that they will see There will be an answer, let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Yeah, there will be an answer let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be … And when the night is cold There is still a light that shines on me Shine on until tomorrow, let it be I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be Yeah, let it be, let it be Let it be, yeah, let it be There will be an answer, let it be Let it be, let it be Let it be, yeah, let it be Whisper words of wisdom Let it be When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be And when the broken hearted people Living in the world agree There will be an answer, let it be For though they may be parted There is still a chance that they will see There will be an answer, let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Yeah, there will be an answer let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be … And when the night is cloudy There is still a light that shines on me Shine on until tomorrow, let it be I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be Yeah, let it be, let it be Let it be, yeah, let it be There will be an answer, let it be Let it be, let it be Let it be, yeah, let it be Whisper words of wisdom Let it be インデックス• 1,815• 140• 105• 139• 102• 208• 127• 111• 1,792• 128• 351• 169• 103• 122• 112• 175• 102• 174• 103• 4 最近の公開• 最近のコメント• に eikashi より• に 夏樹 より• に eikashi より• に eikashi より• に 匿名 より• に はやし より• に 夏樹 より• に eikashi より• に 夏樹 より• に 匿名 より.

次の

<歌詞和訳>Let It Be

レット・イット・ビー 歌詞

洋楽の曲は知ってるけど、歌詞や意味まで知って聞いてる人はあまりいないのではないでしょうか? 今日は日本でも有名なビートルズの「 Let It Be(レット・イット・ビー)」の曲の意味を紹介します。 ザ・ビートルズ(The Beatles)は1960年代に活動したジョン・レノン、ポール・マッカートニー、ジョージ・ハリスン、リンゴ・スターの4人からなるイギリス・リヴァプール出身のロックバンドです。 曲を知らない人もいるかもしれないので、動画聞いてみてください。 タイトルを知らなくても聞いたことがある人もいるはずです。 And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be. Let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be. For though they may be parted there is Still a chance that they will see There will be an answer, let it be. Let it be, let it be. Yeah There will be an answer, let it be. I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. Let it be, let it be. There will be an answer, let it be. この曲はテンポも速くないし、歌詞も短いので、練習すればカラオケでもすぐ歌えると思います。 洋楽から英語が好きになる人もいますし、歌詞からも色々な表現がみれるので面白いですね。 Campでは、 洋楽クラスという授業もあります。 繰り返し練習するのは苦痛で飽きもでますが、 音楽であれば何回でも楽しく学べます。 特に音楽好きならなおさらです。 洋楽クラスの詳細は 洋楽は、発音や音と音が繋がるリンキングの練習にもすごい良いと思います。 ビートルズもいい曲がたくさんあるので、まだあまり聞いた事がない人は聞いてみてください。 聞いたことがある人も、曲の意味も調べてみると、想像してた意味と全く違ったりして面白いです。 英語を勉強している人に役立つ! BEC You Tubuチャンネル カテゴリー• 117• 106• 146• 20 最近のコメント に より に Mandy より に Mandy より に Mandy より に のび太 より メタ情報• カテゴリー• 117• 106• 146•

次の