心配ありがとう 英語。 【安否確認】を英語で行う!【無事を祈る】を英語で?【Stay safe】の意味とは?|みんなのペラペラ英会話トレーニング道場♪

心配って英語でなんて言うの?

心配ありがとう 英語

記事の目次• お礼の基本編 まずはビジネスの様々なシーンで使える英語表現から見ていきましょう! Thank you very much. とても感謝しています。 この英語フレーズに関しては、解説は必要ないかもしれませんね。 Thank you again. (重ねてお礼申し上げます。 ) I would like to thank you. 感謝の気持ちを述べさせてください。 I would like to express my gratitude. 感謝の気持ちを述べさせて頂きます。 We would like to express our gratitude. (感謝の気持ちを述べさせて頂きます。 ) より気持ちを強調したい場合はこちら! I would like to express my deepest gratitude. (感謝の気持ちを述べさせて頂きます。 ) I would like to convey my sincere gratitude. (感謝の気持ちを述べさせて頂きます。 ) I do appreciate it. とても感謝しています。 例えばこんな使い方! Thank you for your help. I do appreciate it. (お助け頂きまして、ありがとうございます。 とても感謝しております。 (とても感謝しています。 ) I am very thankful. とても感謝しています。 ビジネスメールの世界では、省略英語はあまり適切とされていないことがあります。 I appreciate your kind hospitality. (温かくおもてなし頂きまして、誠にありがとうございました。 ) Thank you very much for your kind hospitality. (温かくおもてなし頂きまして、誠にありがとうございました。 ) Thank you for taking time out of your busy schedule to meet with us. お忙しい中、私たちのためにお時間を頂きまして、ありがとうございました。 (シンガポールへの出張を、有意義なものにして頂いたことへの感謝を申し上げます。 Thank you again for your warm welcome. 温かくお迎え頂きましたこと、重ねてお礼申し上げます。 出張・訪問から戻った際、感謝メールの最後に使いたい英語フレーズがコチラ!もう一度お礼を伝えることで、キレイに締めることができます。 スポンサーリンク 打ち合わせ・会議編 「打ち合わせ」や「会議」の後に送るお礼メールで、大活躍の英語表現をお教えします! Thank you for taking your time to have a meeting today. 本日の会議にお時間を頂きまして、ありがとうございます。 もう少しフォーマルにいくなら、コチラ! We greatly appreciate your time in attending the meeting today. (本日の会議にお時間を頂きまして、誠にありがとうございます。 ) We truly appreciate your proposal. ご提案に非常に感謝しております。 「役に立った」ということを言いたいなら、こんな表現も。 Your proposal was very helpful. (非常に助けになるご提案でした。 ) We greatly appreciate the ideas and suggestions you have shared with us. ご共有頂きましたアイデアやご提案に、大変感謝しております。 メールの返信編 メールを返してもらった時のお礼フレーズをご紹介! I am very pleased to hear from you. ご連絡を頂けまして、大変嬉しく思っております。 こんな英語フレーズも!進捗状況や最新情報等を聞けた時にピッタリ。 I am very pleased to hear some updates from you. (ご連絡を頂けまして、大変嬉しく思っております。 ) I appreciate your prompt reply. 早速のご返事、ありがとうございます。 早くに返信をしてもらった場合は、そのスピードの速さについて触れながらお礼メールを送るといいですね! この表現もオススメ。 Thank you for your quick reply. (早速のご返事、ありがとうございます。 ) 取引・商談編 最後に、「取引」が決定した時や、「商談」が成立した時に使える感謝の表現をお伝えします! Thank you for your business. お取引ありがとうございます。 この言い回しでもいいですね! We truly appreciate your business. (お取引、誠にありがとうございます。 ) Your business is greatly appreciated. (お取引、誠にありがとうございます。 ) We are thankful that you are considering our proposal. 私どもの提案を考慮して頂き、ありがとうございます。 これは商談が成立する一歩手前の段階で使えるフレーズ。 検討をしてもらっている最中にメールと送る時は、この一言を添えてみましょう! Thank you for giving us the opportunity to serve you. お取引の機会を頂きまして、ありがとうございます。 相手のために働く時に使われる表現です。 「働く機会をもらう」ということは、取引が成立した証! 同じ立ち位置で働くというより、下請けとして働くというようなポジションの時に使えます。 商談が決まったら、お礼メールに是非使ってみてください。 こんな英語表現もOK! We are grateful for the opportunity you have given us this time. (この度はこのような機会を頂きまして、ありがとうございます。 ) 対等の立場で仕事をする場合はコチラ! It is our pleasure to work with you. (一緒にお仕事ができ、嬉しく思っております。 ) We would like to express my gratitude for accepting our proposal. 私どもの提案をお受け頂きまして、誠にありがとうございます。 ビジネス提案を受け入れてもらった時に使いたい、非常にフォーマルな英語表現です。 丁寧な対応をしたい場合にピッタリ! おわりに いかがでしたか? ビジネスシーンで様々な場面で「お礼メール」を出しますよね。 今回はそんな多様なシチュエーションで役に立つ英語表現をご紹介しました! 気持ち良く仕事をする上で、こまめに感謝の気持ちをメールで伝えるのは大切なこと。 その時の状況に合わせて、適切なフレーズを選んでくださいね!.

次の

ご心配ありがとうございますのメール例文!敬語の正しい使い方・英語も

心配ありがとう 英語

この「ご心配ありがとうございます」という言葉は、相手に心配してくれてありがとうという気持ちを伝えられるものですが、それだけだとちょっと相手を突き放すような表現になります。 この表現を単独で使うとどこかぶっきらぼうで、皮肉っぽい響きになりかねないわけですね。 それを避けるために、この表現の後に「お陰様で、体調も回復してきました」「やっと見通しが立ってきました」など、相手が気遣ってくれている事柄の状況を報告するコメントをつけましょう。 これで端的になりすぎるのを防げますよ。 1つ目のマナーでもご紹介した通り、「ご心配ありがとうございます」という表現は短すぎたり、無表情で言ってしまうと相手にぶっきらぼうな印象を与えてしまい、失礼な表現になってしまいます。 従って、このような表現を特に直接、口語で使用する際はその時している作業の手を止めてしっかり相手の目を見ながら言いましょう。 また、少し微笑むくらいの柔らかい表情で言うのが良いでしょう。 特にビジネスでは忙しい関係で丁寧なコミュニケーションを取るのが難しい場合もありますが、大人として大事なたしなみです。 具体的には、特に目上の人がこちらの時間の都合などを心配してくれて声をかけてくれた際に、「ご心配ありがとうございます。 何とか間に合うと思います」などの形で表現します。 こちらの心配してくれていた目上の人からすると、その気遣いに対して感謝の気持ちが伝わってこないのは礼儀のない振る舞いとなってしまいます。 このような配慮をいただき、心配してくれている場合にはしっかり敬語表現を用いて相手に感謝を伝えましょう。 「ご心配おかけしました」と続けるのも良いですね。 具体的には、例えば自分が風邪を引いていることに対して「風邪、大丈夫ですか?」と聞かれた場合、「ご心配ありがとうござます」または「ご心配いただきありがとうございます」と使います。 ここでも、この表現に続けて「徐々に体調の方も回復してきています」「今は熱も下がって、回復傾向にあります」など、自分の体調の状況を心配してくれた相手に補足して説明できるとよいですね。 こうすることで丁寧さが加わり、しっかり丁寧な敬語表現として活用することができますよ。 1つ目の例と同様、「ご心配おかけしました」と後に続けるのも良いでしょう。 重ねて丁寧な印象を与えられ、好感度もアップしますよ。 相手が事故やけがの状況について「今回は大変でしたね」と声をかけてきてくれた際にその返答として使います。 「ご心配おかけしました」と重ねることもできます。 ただ、自分がその時に見舞われた事故やけがが比較的大きく、精神的ショックも大きい場合、相手に感謝の気持ちを述べるのが遅くなってしまうのはやむを得ないことです。 その時は返事が遅くなってもかまわないので、自分の状況や気持ちの整理がついてから改めて相手に連絡するのがマナーと言えるでしょう。 メール本文の中では例えば、「先のプロジェクトについては貴社からもご心配いただきありがとうございました」などの形で使用します。 「ご心配ありがとうございます」よりも少し丁寧さが増した敬語表現となり、文字通り、相手の心配や配慮に対して感謝の意を伝える表現として使用できます。 続けて相手側の配慮をいただいた件についての進捗状況などを伝えると良いですね。 「ご心配おかけしました」という意味でも使えます。 1つ目の表現よりやや柔らかい表現となり、意味は同じで丁寧に相手の配慮に対して丁寧に感謝を伝えます。 具体的には、「今回の件に関してはご心配くださいましてありがとうございました」などの形で使います。 続けて、「その件に関しましては貴社にもご支援いただきました結果、滞りなく執り行うことができました」などそのことの進捗について相手に伝えると良いでしょう。 このように丁寧に伝えることで相手も自分が心配したことが事なきを得たことが分かって安心しますよね。 いただくと同様、賜るも「もらう」という言葉の謙譲語ですが、賜るの方がよりフォーマルで礼儀正しい響きを持っています。 ビジネス文書などかなり堅い言い回しで書きたい時に活用します。 具体的には、「この度は貴社にもご心配賜り、誠にありがとうございます」などの形で使用します。 意味するところは例文2までと同様、相手の心配や配慮について感謝するという意味です。 自分より上の立場である取引先にメールを送る時などにも活用できますね。 具体的には「お忙しいにも関わらず、ご心配賜りまして誠にありがとうございます」などの形で使います。 3つ目の「ご心配賜り」に「まして」を付け加えてより丁寧にした表現です。 例文3つ目、4つ目のどちらもご心配と賜りの間に「を」を置いて「ご心配を賜り」「ご心配を賜りまして」という形にもできます。 どちらもどちらかというとビジネス文書やメール、パーティーの初めの挨拶などで使われる堅い印象の強い表現となります。 これは、社内外問わずまだそんなに関係が深くない人に対して使える丁寧な表現です。 「心配してくれてありがとう」という意味で丁寧な敬語表現として活用できますね。 具体的には、「この度は私の体調にいついてご心配くださりありがとうございます。 お陰様で、体調の方も回復して参りました。 」などの形で後に表現を続ける形で使用するとより自然で丁寧な表現となります。 皆さんもぜひ使ってみてくださいね。 以下の関連記事では、類似表現の「ご配慮いただきありがとうございます」の意味や使い方、類語表現などを解説しています。 敬語や丁寧語は大人のマナーとして一つでも多く知っておくことが重要です。 この記事の内容と合わせて、こちらもぜひチェックしてビジネスや日常生活にしっかり活かしてみてくださいね。 この表現は特にビジネスで使う表現で、concernとは日本語で言うと「懸念」という意味です。 この表現で、日本語で「ご心配おかけしました」という意味にもなります。 かなり堅い表現となりますので、日常生活では普通使わず、主にビジネスシーンで会話やメール内にて使われます。 英語的に言えば、「気にしてくれてありがとう」くらいのカジュアルな表現となります。 従って、この表現はビジネスシーンでというよりはカジュアルなメールの内容や友達や家族同士で好んで使われる表現となります。 特にビジネスシーンで目上の人に使うとちょっと逆に失礼になりますので気を付けましょう。 1つ目と同様、日本語で「ご心配おかけしました」という意味にもなりますよ。 worryは文字通り、「心配」という意味を持つ英単語です。 ただ、この表現もビジネスで使うと少し外れた響きになってしまいますので、注意しましょう。 家族や友人間で使うのは大丈夫です。 日本語に直訳すると、「それは私にとって大きな意味があります」という意味となり、意訳すると「ご心配ありがとうございます」という意味で使用できます。 「ご心配おかけしました」という意味でも使えます。 この表現は、ビジネスでも友人、家族に向けてでも自分の感謝の心を謙虚に伝える良い英語表現です。 口語はもちろん、ビジネスメールや手紙などでも活用できますから、心配してくれてありがとう、ご心配いただきありがとうという意味を伝えるフレーズとしてぜひ覚えて活用してみてくださいね。 ご心配ありがとうございますの表現を活用してコミュニケーションを楽しもう ご心配おかけしましたなどの類語表現も積極的に使おう この記事では、相手に心配してくれてありがとうという意味を表す「ご心配ありがとうございます」のマナーや使い方、意味、類語、敬語表現やメールでも使える英語例文など盛り沢山の内容でお送りしてきましたが、いかがでしたか?あなたにも明日からビジネスや日常生活で使える表現が一つでも見つかったでしょうか? 特にビジネスシーンでの丁寧語や敬語表現の使用は慣れるまで時間がかかりますし、戸惑うこともあるとは思いますが、ビジネスの実践の場で練習を重ねていけば、きっと使いこなせるようになると思います。 この記事の内容を参考にしてぜひあなたのコミュニケーションの質アップを図ってみてくださいね。 下記の関連記事では、ビジネスメールでもよく使われる表現である「恐縮」という言葉の意味や使い方、類語表現、ビジネス例文をたっぷりご紹介しています。 今回の「ご心配ありがとうございます」の表現とプラスして使用することであなたのビジネススキルも上がること間違いなしです。 ぜひ合わせてチェックしてみてください。

次の

お気遣いありがとうって英語でなんて言うの?

心配ありがとう 英語

すべての情報源• 総合的な情報源• 研究社 新英和中辞典 148• 研究社 新和英中辞典 48• Weblioビジネス英語例文 3• Weblio Email例文集 627• Weblio英語基本例文集 9• 場面別・シーン別英語表現辞典 6• 浜島書店 Catch a Wave 64• 英語ことわざ教訓辞典 2• Eゲイト英和辞典 106• 最強のスラング英会話 1• 英語論文検索例文集 1• 専門的な情報源• 斎藤和英大辞典 151• 日本語WordNet 121• コンピューター用語辞典 1• EDR日英対訳辞書 79• Tanaka Corpus 305• FreeBSD 10• Gentoo Linux 15• JM 3• NetBeans 1• PEAR 5• Python 2• 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集) 1• Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 79• 京大-NICT 日英中基本文データ 7• 官公庁発表資料• 金融庁 28• 財務省 2• 特許庁 2• 特許庁 1057• 経済産業省 1• 厚生労働省 2• 書籍・作品• Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』 1• Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』 1• Jack London『火を起こす』 1• Arthur Conan Doyle『悪魔の足』 1• Mary Lamb『お気に召すまま』 2• JULES VERNE『80日間世界一周』 17• Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 1• JACK LONDON『影と光』 2• Ouida『フランダースの犬』 4• James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』 5• Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』 1• Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 3• Frank Baum『オズの魔法使い』 18• Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』 13• Wells『タイムマシン』 1• Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』 1• Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』 1• Oscar Wilde『幸福の王子』 1• Thomas a Kempis『キリストにならいて』 5• Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』 7• Virginia Woolf『弦楽四重奏』 2• Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』 1• LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』 15• Lewis Carroll『不思議の国のアリス』 14• James Joyce『遭遇』 1• James Joyce『死者たち』 4• James Joyce『下宿屋』 2• James Joyce『痛ましい事件』 1• James Joyce『アイビーデイの委員会室』 2• Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』 4• Robert Louis Stevenson『宝島』 13• James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』 10• Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』 2• Lawrence『馬商の娘』 2• Chesterton『少年の心』 1• Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』 1• Plato『クリトン』 3• Shakespeare『ヴェニスの商人』 3• 電網聖書• ペトロの第一の手紙 1• 使徒行伝 1• ルカによる福音書 2• マルコによる福音書 1.

次の