文章 類語。 日本語校正サポート

「おいて」の意味と使い方・書き方・類語・「おける」との違い

文章 類語

不躾なお願いで恐縮ですが、本日お宅を訪問させていただいてよろしいでしょうか。 よろしくご検討くださいませ。 不躾なお願いで恐縮ですが、来月のイベントでスピーチをお願いできませんでしょうか。 何卒よろしくお願いいたします。 不躾なお願いにもかかわらず、快諾いただきありがとうございます。 たいへん感謝しております。 不躾なお願いにもかかわらず、迅速に対応していただきありがとうございました。 おかげさまで間に合いました。 不躾なお願いをしてしまい、たいへん恐縮です。 不躾なお願いをしてしまい、お気を悪くされませんでしたでしょうか。 不躾なお願いで申し訳ございませんが、こちらに年齢と未婚か既婚かをご記入いただけますでしょうか。 不躾なお願いで申し訳ございませんが、新しいパンフレットもお送りいただけますでしょうか。 「不躾なお願い」という敬語を用いた例文では、お願いする内容に特徴があります。 ビジネスシーンで相手にとって唐突だったり、厚かましいと感じられる可能性があるようなあるような内容のことを上司など目上の人にお願いするときに「不躾なお願い」という敬語が使われています。 唐突だったり、立ち入ったことなどを質問する時、自分の不手際で相手にお願いを唐突にしなければならないことをお詫びするような内容に、お詫びする気持ちを文章で表しながら「不躾なお願い」という敬語を含めます。 恐縮はしているものの、急ぎだったり外せない重要なお願いであることも相手に感じ取ってもらえるでしょう。 お金のこと、年齢や家族状況など相手が知られること、関わることを躊躇しかねない内容の質問やお願いをする場合にも失礼を詫びる形で「不躾なお願い」を文章に加えておきましょう。 I don't mean to be rude, but I'd like you to provide another plan. (不躾なお願いで恐縮ですが、別の案をいただけますでしょうか。 Excuse me for being so rude, but cuold you tll me how old you are? (不躾なお願いですが、年齢を教えていただけますか?)• ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか? I do not mean to be rude, but could you extend the deadline by one week, please? 不躾なお願いとは承知しておりますが、何卒よろしくお願いいたします。 I hope you don't mind my request. I'm sorry for asking so much of you. (不躾なお願いをしてすみません。 My apologies for asking so much of you. (無理なお願いをして、申し訳ありません。 ) 「不躾なお願い」は正しいタイミングで使おう。

次の

日本語校正サポート

文章 類語

スポンサーリンク 抜粋とは? 抜粋とは、 本文の中から必要な箇所だけを引用する方法です。 そのため、抜粋した文章を勝手に付け加えたり、直したりしてはいけません。 それでは抜粋した意味がなくなります。 例えばレポートの場合、その抜粋した内容を用いることで、自分の意見が正論であることを展開していくわけです。 もし、この抜粋した内容を変更してしまうと、その著者の意見を自分寄りに改ざんしてしまうことにも繋がるのです。 だからこそ、抜粋する場合は本文からそのまま転用する必要があります。 抜粋すると要約するの違い 抜粋するときは変更してはならないと紹介しましたが、要約するときは問題ありません。 要約するとは、 本文の内容を分かりやすくまとめ、短くすることを意味する方法だからです。 ここに抜粋すると要約するの違いがあります。 ただし、何でもかんでも短くすれば良いというわけではありません。 文章を短くしても、本文の意味が通じるように配慮しなければならないからです。 つまり、要約することは抜粋することよりも難しいといえます。 抜粋と引用の違い 抜粋と引用の意味を等しく考えている方は多いようです。 確かに、広い意味でいえば、抜粋も引用と同じ意味になります。 抜粋もまた、他人の文章を引用する行為だからです。 ただし、本来の引用は一部の文章ではなく、 本文をそのまま写す方法となります。 引用のほうが、より著者の意図をそのまま反映させることができます。 抜粋の使い方と方法 抜粋、要約、引用に共通することは、他人の文章を借りているということです。 そのため、しっかりと引用方法を知らなければ無断引用となり、著作権問題にもなりますので注意しましょう。 引用方法はとても簡単です。 まず、抜粋でも要約でも引用でも方法は同じとなります。 なので、抜粋の使い方を理解すれば、あともそのまま利用することができます。 例文 私は登山家のタケル。 今まで制覇してきた山は、世界も入れたら100箇所以上はある。 山に育ててもらったと言っても過言ではない。 山登りをしたことがない人間には、山の魅力は理解できないだろう。 その道が険しければ険しいほど、山頂から見える風景は格別なのだ。 例えば、この文章の著書が『山に愛された男・タケルが語る登山の世界』で、著者の猿山タケルが2010年に発売したものとします。 そして、『山登りをしたことがない人間には、山の魅力は理解できないだろう』という文章を抜粋に使いたいと思ったとき、このような使い方をします。 例文 『山登りをしたことがない人間には、山の魅力は理解できないだろう(猿山 2010)』の言葉から感じたのは、やったことがない人間には見えない世界があるということだ。 このように、文末に著者名と年を()を使って書き出すことで、誰の文章を抜粋したのかが分かるのです。 著者名は名前でも構いませんが、一般的には苗字を利用します。 今回は抜粋の使い方を紹介しましたが、要約でも同じく書き出すことができます。 ただし、レポートのように参考資料を書き出す必要があるときは、レポートの最後に書籍のタイトルもしっかりと明記しておきましょう。 抜粋の類語 抜粋の類語は、『要約』『引用』だと思う方も多いようです。 ただ、これらは方法であって類語とは異なります。 抜粋の意味は、本文から一部を抜き取ることです。 そのため、 『書き抜き』『抜き写し』『抜き出し』のような言葉が抜粋の類語といえるでしょう。 抜粋の例文 抜粋の意味や使い方を詳しく紹介するため、例文を使って解説していきます。 何より、大事なのは どの範囲を抜粋するかでしょう。 例文 僕は数分おきに電話をし、彼女が出るのを待った。 しかし、まったく反応がない。 10分前に送ったLINEが既読にならないのが心配になったからだ。 僕はいてもたってもいられず、雨の中を走った。 彼女のアパートにたどり着くと、明かりが灯っていた。 とりあえず、事件に巻き込まれていないようで安心した。 この例文から、『彼女』が自宅にいるのに留守を装った理由が分かる『僕』の性格を抜粋するとき、どの文章が適切でしょうか? 正解は『10分前に送ったLINEが既読にならない』です。 『数分おきに電話をし、彼女が出るのを待った』『僕はいてもたってもいられず、雨の中を走った』も『僕』の異常な性格が現れていますが、その行動を移したそもそもの原因は、10分までに既読しなければならないことを『彼女』に強要している点でしょう。 このように、抜粋するときは文章を理解する力も重要となるのです。

次の

「文言」とは?意味と使い方!類語や英語を紹介!

文章 類語

不躾なお願いで恐縮ですが、本日お宅を訪問させていただいてよろしいでしょうか。 よろしくご検討くださいませ。 不躾なお願いで恐縮ですが、来月のイベントでスピーチをお願いできませんでしょうか。 何卒よろしくお願いいたします。 不躾なお願いにもかかわらず、快諾いただきありがとうございます。 たいへん感謝しております。 不躾なお願いにもかかわらず、迅速に対応していただきありがとうございました。 おかげさまで間に合いました。 不躾なお願いをしてしまい、たいへん恐縮です。 不躾なお願いをしてしまい、お気を悪くされませんでしたでしょうか。 不躾なお願いで申し訳ございませんが、こちらに年齢と未婚か既婚かをご記入いただけますでしょうか。 不躾なお願いで申し訳ございませんが、新しいパンフレットもお送りいただけますでしょうか。 「不躾なお願い」という敬語を用いた例文では、お願いする内容に特徴があります。 ビジネスシーンで相手にとって唐突だったり、厚かましいと感じられる可能性があるようなあるような内容のことを上司など目上の人にお願いするときに「不躾なお願い」という敬語が使われています。 唐突だったり、立ち入ったことなどを質問する時、自分の不手際で相手にお願いを唐突にしなければならないことをお詫びするような内容に、お詫びする気持ちを文章で表しながら「不躾なお願い」という敬語を含めます。 恐縮はしているものの、急ぎだったり外せない重要なお願いであることも相手に感じ取ってもらえるでしょう。 お金のこと、年齢や家族状況など相手が知られること、関わることを躊躇しかねない内容の質問やお願いをする場合にも失礼を詫びる形で「不躾なお願い」を文章に加えておきましょう。 I don't mean to be rude, but I'd like you to provide another plan. (不躾なお願いで恐縮ですが、別の案をいただけますでしょうか。 Excuse me for being so rude, but cuold you tll me how old you are? (不躾なお願いですが、年齢を教えていただけますか?)• ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか? I do not mean to be rude, but could you extend the deadline by one week, please? 不躾なお願いとは承知しておりますが、何卒よろしくお願いいたします。 I hope you don't mind my request. I'm sorry for asking so much of you. (不躾なお願いをしてすみません。 My apologies for asking so much of you. (無理なお願いをして、申し訳ありません。 ) 「不躾なお願い」は正しいタイミングで使おう。

次の